Posted in Bible Translation Prayer

Pray with our Translation Team (Tue, Feb 2, 2021)

As we start this new year, we want to start it with a very visible demonstration of our dependence on the Lord. Therefore, our translation team will be taking the day of Tuesday, February 2nd to pray for the Lord to bless our work in translation in 2021. We are looking for about 12 people who will VIDEO CALL with our team and pray over team of translators. If you are interested, please signup using the link below (if you would rather not put your info on the spreadsheet simply write ‘TAKEN’ on the time slot and email dave.hare@worldteam.org). SIGN…

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Video

[VIDEO] Kwakum Translation: Step 3c: Testing

Stacey presents the final video on testing here. She discusses how we go out into the villages and test our translations to make sure that they are understood.

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Video

[VIDEO] Kwakum Translation 3b: Testing

This is the fifth video in our series on the process of Bible translation. In this video Stacey talks with Raphaël, Albert, and Jules who are 3 of the members of our testing team. In this video they discuss some of the tests they perform in making sure that our translation is faithful, clear, and understandable.

Continue Reading...
Posted in Bible Translation God’s Work in Cameroon Video

[VIDEO] Kwakum Translation 3a: Testing

So far, we have described the first two steps of Bible translation in three videos: Exegesis, Drafting A, and Drafting B. This video is the first of several in which Stacey describes the third step: Testing. This video features Mama Brigitte, one of the eight Kwakum translators on our team.

Continue Reading...
Posted in Africa Bible Translation Christian Missions Oral Bible Storying Video

[VIDEO] Kwakum Translation: Step 2b: Drafting

In this video Patrice (one of our translators) describes more about the Drafting step of the process.

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Christian Missions Oral Bible Storying Video

[VIDEO] Kwakum Bible Translation: Step 2a: Drafting

The first step in Bible translation is Exegesis, which leads to a front translation. The second step is called Drafting. In this stage we work to understand the text as a group, then develop the first draft of the text in Kwakum. Over the next four videos we will be describing the process of drafting. In this video, I talk to Koo (one of our translators) about the first part of the process of drafting: understanding the text. The most important concept here is: “You cannot translate a text that you do not understand.”

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Christian Missions God’s Work in Cameroon Newsletter

[NEWSLETTER] Progress!

This has been a crazy year, and it has been a while since we updated you. I am glad to let you know that we have seen some great progress!  In the area of Bible translation, you probably know that we have decided to work on Old Testament Bible Storying. We started working on some stories at the end of last year. Then, we went through the process of translator selection, choosing seven men and one woman to work on the project. We had a training time, working through topics such as: basic translation principles, how to deal with unknown…

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Video

[VIDEO] The First Step of Bible Translation: Exegesis

We thought we would do a video series on the various steps behind the Kwakum Bible translation project. We are still new at this and learning a lot along the way and yet we thought we would share what we have been doing thus far. Throughout the series, you’ll be hearing from our 8 Kwakum colleagues as well as Dave and I. (Also, you’ll notice a woman sleeping in our translation center…She is a blind woman that lives in our village who likes to come just listen as we translate…and sometime she sleeps too.)

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Encouragements and Exhortations

4 Steps to Pursue Diversity in Bible Interpretation

One day, near the beginning of his public ministry, Jesus was approached by a Roman centurion. Jesus had already been doing some shocking things; just a few verses before he touched a man with leprosy, healing him. So, maybe his disciples were growing accustomed to his “different” methods. Maybe his offer to heal the Roman’s servant would not have seemed so strange. They may have been surprised to hear that the centurion believed that Jesus could heal from a distance, but I suspect what surprised them the most was when Jesus replied to him: “Truly I tell you, I have…

Continue Reading...
Posted in Bible Translation Christian Missions Encouragements and Exhortations

A Case for Diversity in Bible Interpretation

I would like to make a claim at the outset of this post: proper biblical interpretation requires diversity. Specifically, we need to study the Bible with people different from us in order to best understand the meaning of the text. This claim is not unique to me and when I have heard it in the past, I have brushed it aside. My reasons for rejecting such a conclusion were: 1) as a believer, I am indwelt by the Holy Spirit who guides me into all truth (John 16:13), and 2) I believe in the perspicuity (or clarity) of Scripture. By…

Continue Reading...