Understanding Scripture in a language other than the heart language in which we think and experience emotion is like trying to eat soup with a fork. You can get a little taste, but you cannot get nourished.
William Cameron Townsend
The question asked by the Indian haunted Townsend. Why wasn’t there a Bible translation in the Caqchikel language? This question tormented him to the point that he resolved to live among them long term so that he could translate the Bible into their language.
It can be a temptation within missions to pit various ministries against one another and I think that when we do that we are pitting the hands against feet against eyes. We all have different passions, strengths, and weaknesses but we are all members of the body of Christ who are working together to see Jesus worshipped in every tribe, tongue and nation.
The details of the life and legacy of Cameron Townsend were taken from: